Moje srdce promlouvá španělskou řečí

Simona   Mariel  Blätterbauerová

  • Lektorka španělštiny
  • Naslouchající průvodkyně 
  • Tlumočnice a překladatelka starodávné moudrosti domorodých kultur Latinské  Ameriky.

Španělština je jazykem mé duše. Odjakživa mě přitahovala a skrze ni se přirozeně propojuji s jinými světy, které jsou mi blízké.

Deset let jsem žila ve Španělsku, především v Andalusii, kde jsem se cítila jako doma. Mé dlouholeté vize, sny a vnitřní volání však vždy směřovaly – a stále směřují- ještě dále: k domorodým kmenům Latinské Ameriky.

Ctím jejich přístup k životu, jejich moudrost a respekt, hlubokou sounáležitost s přírodou i se vším, co nás obklopuje.

V roce 2008 jsem absolvovala retreat v mexické poušti, který v mém životě nastolil zásadní obrat. Od té doby se věnuji tlumočení a předávání učení přírodních národů. Překládala jsem myšlenky a slova Mayů, Aztéků a moudrých zástupců kmenů z Kolumbie, Peru i Ekvádoru.

Ještě před covidem jsem se setkala s mayskými stařešinami Nanou Lucií a Tatou Juanem, se kterými jsem od té doby v nepřetržitém spojení. Tito stařešinové uchovávají bohatství a tajemství svých předků, které je klíčem k pochopení životních principů a smyslu života v úctě ke všemu stvořenému na planetě Zemi. Společně s nimi poskytujeme individuální konzultace, vedeme semináře, ženský kruh a sdílíme učení i zkušenosti, také v online prostoru.

Nana s Tatou mi nabídli mayské učení a zasvěcení – zkušenost, kterou nesu s pokorou a odpovědností. Starodávná moudra propojuji s realitou evropského života a stávám se tak mostem a tlumočnicí mezi kulturními, jazykovými a lidskými světy.