
Moje srdce promlouvá španělskou řečí
Simona Mariel Blätterbauerová

- Lektorka španělštiny
- Naslouchající průvodkyně
Tlumočnice a překladatelka starodávné moudrosti domorodých kultur Latinské Ameriky.
Španělština je jazykem mé duše. Odjakživa mě přitahovala a skrze ni se přirozeně propojuji s jinými světy, které jsou mi blízké.
Deset let jsem žila ve Španělsku, především v Andalusii, kde jsem se cítila jako doma. Mé dlouholeté vize, sny a vnitřní volání však vždy směřovaly – a stále směřují- ještě dále: k domorodým kmenům Latinské Ameriky.
Ctím jejich přístup k životu, jejich moudrost a respekt, hlubokou sounáležitost s přírodou i se vším, co nás obklopuje.
V roce 2008 jsem absolvovala retreat v mexické poušti, který v mém životě nastolil zásadní obrat. Od té doby se věnuji tlumočení a předávání učení přírodních národů. Překládala jsem myšlenky a slova Mayů, Aztéků a moudrých zástupců kmenů z Kolumbie, Peru i Ekvádoru.
Ještě před covidem jsem se setkala s mayskými stařešinami Nanou Lucií a Tatou Juanem, se kterými jsem od té doby v nepřetržitém spojení. Tito stařešinové uchovávají bohatství a tajemství svých předků, které je klíčem k pochopení životních principů a smyslu života v úctě ke všemu stvořenému na planetě Zemi. Společně s nimi poskytujeme individuální konzultace, vedeme semináře, ženský kruh a sdílíme učení i zkušenosti, také v online prostoru.
Nana s Tatou mi nabídli mayské učení a zasvěcení – zkušenost, kterou nesu s pokorou a odpovědností. Starodávná moudra propojuji s realitou evropského života a stávám se tak mostem a tlumočnicí mezi kulturními, jazykovými a lidskými světy.